Coke Studio

TAJDAR E HARAM with Translation – Atif Aslam | Coke Studio

Tajdar E Haram Lyrics from Coke Studio (2017) sung by Atif Aslam. This song is composed by Maqbool Ahmed Sabri with lyrics penned And directed by The Coca-Cola Company. Coke Studio releases on 2008-2017.

Song Details :

Song Credits:
Song: Tajdar E Haram
Singer: Atif Aslam
Music: Maqbool Ahmed Sabri

Tajdar E Haram Lyrics

Kismat mein meri chain se jeena likh de
Doobe na kabhi mera safeena likh de
Jannat bhi gawaarah hai magar mere liye
Aye katib i taqdeer madeena likh de

Tajdar e haram ho nigah e karam
Tajdar e haram ho nigah e karam
Hum ghareebon ke din bhi sanwar jaaye ge
Haami-e bekasaan kya kahe ga jahan
Haami-e bekasaan kya kahe ga jahan
Aap ke dar se khaali agar jayenge
Tajdar e haram
Tajdar e haram

Koyi apna nahi gham ke maare hain hum..(2x)
Aap ke dar pe faryaad laye hain hum

Ho nigah e karam warna chaukhat pe hum..(2x)
Aap ka naam le le ke mar jayenge
Tajdar e haram
Tajdar e haram

Kya tumse kahun aye rab ke kunwar
Tum jaan tu ho man ki batiyan
Dar furqat toh aaye ummi laqab
Kaate nah katath hai ab ratiyaan
Tori preet mein sudh budh sab bisri
Kab tak yeh rahegi be-khabri
Daahe ka pigan duzdi da nazar
Kabhi sun bhi to lo hamri batiyaan
Aap ke dar se koyi na khaali gaya
Aap ke dar se koyi na khaali gaya
Apne daaman ko bhar ke sawali gaya

Ho habeeb e hazeen
Ho habeeb e hazeen par bhi aaqa nazar
Warna auraaq e hasti bikhar jayenge
Taajdar e haram
Taajdar e haram

Mai-kasho aao aao madeene chalen
(Madeene chale, Madeene chale, Madeene chale)
Mai-kasho aao aao madeene chalen
(Madeene chalen, Madeene chalen, Madeene chalen)

Aao madeene chale
Aao madeene chale
Isi mahine chale
Aao madine chale

Tajalliyon ki ajab hai faza madeene mein
Nigaah e shauq ki hai intiha madeene mein
Gham e hayaat nah khauf e qaza madeene mein
Namaaz e ishq karen ge ada madeene mein
Ba-raah e raast hai raah e khuda madeene mein

Aao madeene chalen
Aao madeene chalen
Isi maheene chalen
Aao madine chalen

Mai-kasho aao aao madeene chalein
Daste saaqi-yi kausar se peene chalein

Yaad rakho agar
Yaad rakho agar

Uth gayi ik nazar
Jitne khaali hain sab jaam bhar jaayenge
Wuh nazar jitne khaali hain
Sab jaam bhar jaaenge
Tajdar-e-haram
Tajdar-e-haram

Khof e toofan hai bijliyon ka hai dar
Sakht mushkil hai aaqa kidhar jayein hum
Aap hi gar na lenge hamari khabar
Hum museebat ke maare kidhar jaayenge

(Aap hi gar na lenge hamari khabar
Hum museebat ke maare kidhar jaayenge
Tajdar e haram
Tajdar e haram)

Ya Mustafa ya Mujtaba
Iraham lana Irham lana
Daamaan tu-hi, daamaan tu-hi
Man ‘aasi-yam man ‘aajiz-am
Man be-kas-am haal-e mara
Pursaan to-ye pursaan to-ye
Ay mushk-bed ‘ambar-fishaan
Paik-e naseem-e subh-dam
Ay charahgar insanafas
Ay moonis-e beemar-e gham
Ay qaasid-e parkhundah paye
Tujh ko usi gul ki kasam
Innal tiyari has-saba
Yauman ila ar-dil-haram
Balligh salaami roza tann
Feeh an-nabi al-mohtaram

Tajdar-e haram ho nigaah-e karam
(Tajdar-e haram ho nigaah-e karam)
Hum gharibon ke din bhi sanwar jaaen ge
Haami-ye be-kasaan kya kahega jahaan
(Haami-ye be-kasaan kya kahega jahaan)
Aap ke dar se khaali agar jaaen ge
Tajdar e haram
Tajdar e haram
Tajdar e haram

TAJDAR E HARAM Translation

Let a life of peace and contentment be my fate
May my ship never sink even in troubled waters
Let this be my fate
It’s not that heaven would not be acceptable to me, but
O Writer of Destinies, let Medina be my fate

O king of the holy sanctuary
Bless us with your merciful gaze o king of the holy sanctuary
So that our days of woe may turn for the better
O patron of the poor, what would the world say
If we return empty-handed from your door?
O king of the holy sanctuary

We have no one to call our own, we are stricken with grief
We come and cry for justice at your door

What should I tell you, O Prince of Arabia
You already know what is in my heart
In your separation, O you who bear the title of the Untaught One
Our sleepless nights are so hard to bear
In your love, I have lost all sense of consciousness
How long will I remain in this state of unconsciousness?
Cast a stolen glance towards me sometime
Turn your ear to my words sometime
No one has ever returned empty-handed from your door
Each seeker has returned with his desires fulfilled
For your sorrowful lover

Come, devoted lovers, let’s go to Medina!
Let’s go to Medina!

Come, let’s go to Medina!
Let’s go this very month

The wonders of His Glory are glitteringly manifest in Medina
The ardent gaze knows boundless fulfilment in Medina
There’s neither sorrow of life nor fear of death in Medina
We will perform the prayer of Love in Medina
Clear and direct is the path to God in Medina

Let’s go to Medina!
Let’s go this very month

Come, devoted lovers, let’s go to Medina!
Let’s go and drink from the hand of Cupbearer of Kausar

Keep in mind that
If he looks up but once
All the wine-cups that are empty will become filled!
Keep in mind that if he looks up but once
A look from him!
All the wine-cups that are empty will become filled!
O king of the holy sanctuary

There is fear of the storm, and dread of lightning
Our distress is severe, master, to whom should we turn?
If you would not trouble to see how we fare
Our afflictions would surely kill us
O king of the holy sanctuary

O Mustafa, O Mujtaba, show us mercy
Yours is the hand all the helpless and hopeless grasp
I am a sinner, feeble and helpless
Friendless and destitute, and you
Are the only one who cares for me
O musk-willow, scattering fragrance
O sweet breeze of the early morn
O you who cures ills, O you with the breath of Jesus
O consoler of the grief-stricken
O auspicious messenger
I beg you in the name of that same fragrance
O morning breeze, if you go
To that sacred land someday
Present my greetings at the blessed grave
Where the revered Prophet rests

O king of the holy sanctuary
Bless us with your merciful gaze
So that our days of woe may turn for the better
O patron of the poor, what would the world say
If we return empty-handed from your door?
O king of the holy sanctuary

More Information:

Lyrics of Tajdar-E-Haram from Atif Aslam’s new song on Coke Studio Pakistan. Tajdar e Haram is the first song featured on Coke Studio Season 8, Episode 1. This song is a tribute to Sabri Brothers with music composed by Maqbool Ahmed Sabri. Tajdar e Haram lyrics translation is also provided here. Atif Aslam masters this qawwali song quite wonderfully. Watch the music video and enjoy.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.